bg (ZOOM) – Athanasius Nikitin Boogie - 2

Author: bg (ZOOM)
Name: Athanasius Nikitin Boogie - 2

Song Lyrics

We pulled off MacDougal in the middle of winter
My friend from Tolyatti I am from Kostroma
We have lived up to the summer, and there Axe-chump
But cocaine was eight to three tooth powder
We had to move through a hatch
In the light of the jamb
She decided to go to Mecca. I said - While

I do not remember how it happened, whose wind was blowing in my mouth
I was walking on the trail of Castaneda - was in the merchant navy
Where are all the men wear skirts, a cabin boy at the knife in the mouth
And then we got up for loading at the port of Ulaanbaatar
I immediately rushed to the datsan - I want to go into retreat
And meet me Lagerfeld,
I look - and we are in Oxford Street

With me is our boatswain Pasha, then, who holds the style
He wore a jacket and trousers from Yamamoto Kom De Garzon
And then this woman runs with Monet
Screams - we have four third-fast ride all to me
They have no money for a taxi, I had to sell his coat
By such Kostroma I have not seen anyone

At first it was fun, then I went spleen,
When we licked the mucus these lizards with spin
The apartment was not the passage from the pagan shrines
I translated all Tsoi songs from Urdu into Latin
When I finished all that was in them between the window frames
I sat down on the first Subway in Thiruvananthapuram

And here we are rushing through the desert train bleats and squeaks,
And we are driven by a dim star-old bluesman tranvestit
Around that happening boundaries - then on, then close
Whether dancing steelworkers, whether women fighting in the mud
When there was a twenty-fifth Nairn stall with me
I threw a leg to Kathmandu through the Great Barrier Reef

And I had not shaved seven weeks, eight days eating mushrooms
I became like a man of heroic destiny
Shamans with the doctors argue, as I could to stay alive
But I learned Swahili and was replaced by cultural myth
When the village will include newcomers, I had them thrown into prison
We Russian foreigners abroad to anything.
The rights of the lyrics and translations belong to their authors. All the texts and their translations are presented solely for information.
2018 2Songs, "Two-Songs Website"